conceptos bdsm
lección 8: esclavo
Home
lección 1: Dominio
lección 2: sumisión
lección 3: entrega
lección 4: confianza
lección 5: vértigo
lección 6: Amo
lección 7: sumiso
lección 8: esclavo
lección 9: Dueño
lección 10: switch
Contacto

esclavo, esclavitud, esclavizar

SIGNIFICADO ACTUAL (DRAE)

esclavo, va (adj)

1. Dícese del que por estar bajo el dominio de otro carece de libertad. Ú.t.c.s.
2. Fig. Sometido rigurosamente o fuertemente
Hombre esclavo de su palabra, de la ambición, de la envidia
Esclava de su galán. Ú.t.c.s.
3. Rendido, obediente, enamorado. Ú.t.c.s.
4. m. y f. persona alistada en alguna cofradía de esclavitud
5. f. pulsera sin adornos y que no se abre

a) ladino. El que llevaba más de un año de esclavitud

esclavitud (f)

1. Estado de esclavo
2. Fig. Congregaciones en que varias personas se ejercitan en actos de devoción
3. sujeción excesiva por la cual se ve sometida una persona

esclavizar (tr)

1. Hacer esclavo a uno
2. Fig. tener a uno muy sujeto y dominado
Tiene esclavizada a su mujer

esclavista (adj)

Partidario de la esclavitud. Ú.t.c.s.

esclavina (f)

vestidura tosca, especie de capa corta que se pone al cuello y cubre los hombros, que llevaban los eslavos en su peregrinación a Roma y Compostela.

aparece en castellano hacia el año 1335, proveniente de la forma griega "sklavinós".

SENTIDO ORIGINARIO (COROMINAS)

esclavo, eslavo, eslovenio

el término "esclavo" aparece en castellano en el Siglo XV, tomado indirectamente del griego bizantino "sklávos" = "esclavo" y "eslavo", que es un derivado regresivo del griego bizantino "sklavinós" = "esclavo"

éste, a su vez, deriva de "sloveninu", nombre propio que se daba a sí misma la familia de pueblos eslavos, que fue víctima de la trata esclavista en el Oriente medieval.

esclavón, esclavonio

Esclavón, na (adj)
Eslavo, aplícase a personas. Ú.t.c.s.
Natural de Esclavonia. Ú.t.c.s.
Perteneciente a esta región

Esclavonio, nia (adj)
Eslavón, aplícase a personas. Ú.t.c.s.

esclavona, esclavatura

Esclavona (f)
Chile, esclavitud, congregación

Esclavatura (f)
desus. Argent. Chile y Perú, Conjunto de esclavos que tenía cada Hacienda.

chau

La interjección de despedida "chau" que se utiliza en el castellano de la Argentina y de otros países americanos, procede del italiano "ciao" y éste, a su vez, de "çau", que era la forma (contracta) en que, en los dialectos del norte de Italia, se pronunciaba el término italiano "schiavo", equivalente de "esclavo".

Este término se empleaba como expresión de cortesía, con el sentido de: "quedo servidor de ud", "quedo esclavo de ud".

aunque hoy se utiliza como genérico, la "esclavitud" corresponde a una determinada etapa de la historia; en Grecia y Roma no había propiamente "esclavos", sino "siervos"